Kiwaの日々是探訪

written by Kiwa(2013年度エリアコンシェルジュ)

サンダーバード博in阪神@阪神百貨店梅田本店

  • おトク・プレゼント
  • グルメ
  • ショッピング
  • 健康・スポーツ
  • おでかけ・エンタメ
  • スクール・おけいこ
  • 住まい
  • ビューティ
  • 生活・子育て
  • ホテル・宿泊
阪神百貨店梅田本店
  • 阪神百貨店梅田本店
  • 阪神百貨店梅田本店
  • 阪神百貨店梅田本店

阪神百貨店梅田本店

大阪梅田駅

クチコミ

2013.12.29 14:16:37

Kiwaです♪

今、阪神百貨店梅田本店8階催場で

サンダーバード博in阪神】が開催中です♪

期間は、2014年1月7日(火)までです♪  ※1月1日は休業日の為、お休みです。

8階まであがると…ワクワクしますね♪

話が、それますが…

Kiwaの会社で、若い子に

『今度、阪神百貨店でサンダーバード博があるよ!』って言ったら

     「へぇ~電車好きな方がいっぱい来るんですかね…?」…

『………』

『サンダーバードって…電車じゃないよ…』

   「………エッ!金沢とかまで行くJRですよね!」

『………』

『それも、サンダーバードだね…(笑)』

気を取り直し

≪サンダーバード2号≫

サンダーバードは

イギリスのテレビで放送された人気テレビ番組で

日本では、1966年にNHKさんが最初に放送し

それから、日本でも人気が出て、いろんなテレビ局で再放送が行われましたね!

皆さんも是非

サンダーバード博in阪神】へGO!

  • 阪神ナウ!いいな!
  • 2

  • いいな!と思ったら
    クリックしてね!

えーッ‼︎阪神さんだし、電車つながりで私も列車の方だと思い込んでました。

私も最初、サンダーバード→JRの?と思ってました(笑)
TV放送が見てみたいです。

ノアノアさん、……エッ…?そうなんですか…!?
ではでは、是非とも阪神百貨店さんへ行ってみなくては!

matokaさん、JRのサンダーバードって雷鳥ですが
英語だと「Grouse(グラウス)」もしくは「Ptarmigan(ターミガン)」って言うみたいです。
サンダーバード(Thunder bird)は、もともとアメリカの先住民スー族の神話に出てくる架空の鳥の様です…
JRのサンダーバードは、そこから名前をとったそうです。

サンダーバードは・・・従来の特急「雷鳥」のベタ直訳英語ちゃうんすか?

エ辛ジスト(脱原発反対)さん、「雷鳥」からとったと思うのですが「雷」「鳥」だと「Thunder」「Bird」になるんで
本当に直訳でしたんだと思いますが…
でも、実際には「雷鳥」は「Ptarmigan」「Grouse」って言います。
JRさんが後から知ったのか、最初から知っていたのかは…?

阪神ナウ!事務局さん、十分わかりやすい告知だったと思おうのですが…(笑)
でも、実際Kiwaより年齢高めの方々が多かったような気がします!